旅の宿 丸京 > English

Facility Information施設概要

Guest rooms 客室

18 guest rooms each with bidet toilet
*Capacity/ 60 guests

18室 シャワートイレ完備 *収容人数60名

Public baths 大浴場

2 inside public baths
1 for women and 1 for men. 2 open air public baths 1 for women and 1 for men.

内湯、露天風呂 男性・女性各1


Accommodation 館内施設

Lobby, Restaurant, Souvenir shop

ロビーラウンジ・ごはん処七日(なのか)・お土産処

Parking garage 駐車場

Parking available for 30 cars

30台収容可


Check-in time チェックイン

3:00 p.m.~6:00 p.m.

15時~18時

Check-out time チェックアウト

7:00 a.m.~10:00 a.m.

7時~10時


Notice 注意

1. This is a non-smoking ryokan. Smoking is prohibited in the ryokan.
2. We are unable to accommodate any food substitutions or requests due to food allergies.

1.当館は全館禁煙です。
2.誠に申し訳ございませんが、食事のいかなるリクエストにも受け付けておりません。

ページトップ

Omotenashi of Charcoal炭のおもてなし

Our ryokan concept is Charcoal healing. 当館は「炭をコンセプトとした旅館です。

We believe Charcoal offers guests many healing and relaxing effects.

It gently purifies the air.
It also helps maintain room temperature.
It also helps maintain a comfortable room temperature.
We only use high quality charcoal at our ryokan.

炭をコンセプトとした旅館

炭はお客様に癒やしと寛ぎの空間をもたらします。
炭は、優れた消臭効果と電磁波を遮断する強い力があり、お部屋の温度を快適に保つことが出来るなど素晴らしい特性を持っています。
当館では上質な炭を、館内の至る所にしつらえております。

ページトップ

Guest’s Rooms 客室

Western room/ twin beds 和洋室 日

This room concept is the sun.

日光をコンセプトとした客室です。


Room size is 32㎡

Western room/ twin beds 和洋室 日

Western room/ twin beds 和洋室 月

This room concept is the moon.

月をコンセプトとした客室です。


Room size is 32㎡

Western room/ twin beds 和洋室 月


Charcoal rooms 炭ルーム

The walls in this room use natural materials that contain charcoal. There are take-a-nap mats, pillows and futons that contain charcoal.
Many guests feel relaxed after using them, enjoy.

床の間も含めた客室の壁には、炭を練り込んだ自然素材を使用し、炭のお昼寝用マット、備長炭を練り込んだ炭枕や寝具などと合わせた効果で、そこにいるだけで快適な時間を過ごしていただけることと存じます。


Tatami space is 13.5㎡ 8畳

Charcoal rooms 炭ルーム

Tatami space is 16.5㎡ 10畳

Charcoal rooms 炭ルーム

Tatami space is 23㎡ 14畳

Charcoal rooms 炭ルーム


Standard rooms スタンダードルーム


Tatami space is 13.5㎡ 8畳

Standard rooms スタンダードルーム

Tatami space is 16.5㎡ 10畳

Standard rooms スタンダードルーム

Tatami space is 23㎡ 14畳

Standard rooms スタンダードルーム

Amenities アメニティ

Face towel, Bath towel, Yukata, Short coats, Toothbrush, Dryer, Hand soap, Foot Moisture cream, Massage goods, Mini-dresser

フェイスタオル、バスタオル、浴衣、半纏、歯ブラシ、ドライヤー、ハンドソープ、かかとクリーム 、マッサージグッズ、ミニドレッサー

Facilities 設備

Television, Safety box, Refrigerator, Bidet toilet

テレビ 、金庫、 冷蔵庫、ウォシュレット


ページトップ

Onsen 温泉

“Charcoal Bath” 炭澄の湯

Charcoal Creel and Board help make the onsen water mild. Onsens contains charcoal's calcium and magnesium which helps guest's skin feel smoother.

Open: 3:00 p.m.~0:30 a.m., 5:00 a.m.~9:00 a.m.

炭の魚籠と湯板が鬼怒川温泉のお湯をよりまろやかに 炭にふくまれるカルシウムやマグネシウムの成分が溶け出した温泉は、お肌をつるっつる・滑らかにする美肌効果が期待できます。

入浴可能時間:15時~24時30分、5時~9時

Open air bath made with Hinoki (Japanese cypress) 檜の露天風呂

Guests can feel the clean and gentle breeze from the mountains and hear the soothing sounds of nature.

Open: 3:00 p.m.~12:30 a.m., 5:00 a.m.~9:00 a.m.

鬼怒川の山々から運ばれてきた清らかな外気を感じつつ、自然の音を聞きながら上質の温泉につかる贅沢。炭のオブジェを眺めながらのご入浴を心行くまでご堪能ください。

入浴可能時間:15時~24時30分、5時~9時

Amenities アメニティ

Shampoo, Hair Treatment, Body soap, Face soap, Soap, Razors, Hair Dryer, facial device, Skin lotion, and Facial Gel

シャンプー、トリートメント、ボディソープ、洗顔フォーム、石鹸、カミソリ、ドライヤー、美顔器、化粧水、美肌ゲル

ページトップ

Meals 食事

“Marukyoo Zen”(dinner)

-Let’s eat the meal representing a week in Japan!*

The traditional dishes we cook use local fresh and seasonal ingredients to suit guest’s taste.“Marukyoo Zen” means that we know that we can see guests once-in-a-lifetime, however we want guests to stay here every day.

* There are meals that represents from Monday to Sunday.

一週間を食べる○饗膳

栃木県産の食材や名物料理をアレンジし、その時々に美味しい旬の味覚を集めた○饗膳。一期一会のお客様ですが、本当は毎日丸京でお過ごしいただきたい。そんな思いも込め、「一週間を食べる」と題しています。

○饗膳

Breakfast

We serve Japanese style breakfasts.

ご朝食は和食をご用意しています。

朝食

 Access 交通アクセス

It takes 3 minutes from Kinugawa Onsen station on foot.

http://nikko-travel.jp/english/access/

鬼怒川温泉駅より徒歩3分の距離です。

Access from Tokyo area 東京方面からお越しの場合

東京方面からお越しの場合

ページトップ